تحقیق رایگان با موضوع نکات ادبی و مشاهده

دانلود پایان نامه

55- أَخُو النَّبِی المُصطفَی وَ صِنوُهُ
حامِی الجِوارِ و الذِّمار وَ الحِمَی
مفردات: الصِّنو: المِثل: همتا، یار مهربان و دلسوز / الذِّمار: عهد و پیمان / الجِوار: الأمان و العهد: امان دادن / الحِمَی: ما یُحمَی و یُدافَعُ عنه: حریم
ترجمه: او برادر پیامبر، یار مهربان و دلسوز او و مدافع حریم و حرمت و آبروی او (و اسلام) بود.
نکات ادبی: بین دو واژه‌ی «حامی» و «الحمی» جناس اشتقاق وجود دارد .
شرح: از ابن عمر روایت شده: «هنگامی که رسول خدا صلی الله علیه و آله و سلم بین اصحابش عقد أخوت و برادری برقرار کرد، علی علیه‌السلام نزد اوآمد و فرمود: “یا رسول الله بین اصحابت پیوند اخوت بستی ولی بین من و احدی این پیوند را برقرار نکردی.” پیامبر صلی الله علیه و آله و سلم فرمود:«أنتَ أخِی فِی الدُّنیا وَ الآخِره»(ابن اثیر، بیتاج4: 109). هم‌چنین پیامبر صلی الله علیه و آله و سلم فرمود: «یا علی! أَنْتَ أخِی وَ وارثِی وَ وصِیّی و خَلیفتی فِی أهلِی وأمَّتی فِی حَیاتی وَ بعدَ مَماتِی…»(مجلسی،1403: 23/ 128).
56- بَدرُ هُدًی مَاشامَهُ مُختَبِطٌ
فِی لَیلِ غَیٍّ حالِکٍ إلَّا اهْتَدَی
مفردات: شامَ-ِ شَیماً: نَظَرَ: نگریست / المُختَبِط: الماشِی لیلاً بِغیر مِصباحٍ: کسی که در شب بدون چراغ راه میرود. الغَیّ: الضّلال: گمراهی / الحالِک: شدید السَّواد: بسیار سیاه وتاریک
ترجمه: او هم‌چون ماه هدایتگری است که هر انسانی که در شب سیاه و تاریک گمراهی به او بنگرد و اقتدا کند، بی‌تردید هدایت می‌شود (هر انسانی، علی علیه السلام را مراد و مقتدای خود قرار دهد، گمراه نمیشود).
نکات ادبی: در این بیت بین « الهدی» و «الغیّ» طباق وجود دارد.
57- بَحرُ نَوالٍ قَد طَمَی عُبابُهُ
ما أمَّهُ ذُوغُلَّهٍ إلَّا ارْتَوَی
مفردات: النَّوال: العَطاء، النّصیب: بخشش / طَمَی ــُ طُمُوّاً البحر: إمتلَأ: پر شد / العُباب: الموج / أمَّ-ُ أمّاً هُ: قَصَدهُ: قصد او کرد / ذوغُلَّه: العَطشان، الظَّمآن: تشنه / إِرتَوَی من الماء: شَرِبَ و شَبعَ فَهو رَیّان: سیراب شد.
ترجمه: او دریای جوشان فضل و بخشش است و هر تشنهای که قصد رفتن به این دریا را کند، سیراب برمی‌گردد (هر نیازمندی که برای رفع احتیاجش نزد او برود، بینیاز میگردد).
نکات ادبی: بین واژگان «بحر»، «طمی»، «عباب»، «ذوغله» و «إرتوی» مراعات النظیر وجود دارد .
58- ذاکَ أَمیرُالمُؤمنینَ لَم تَکُنْ
لِغَیرِهِ الألقابُ تَحلُو وَ الکُنَی
مفردات: حَلا ــُ حَلاوهً و حُلواناً: کان حُلواً: شیرین شد /الکُِنَی: جِ الکُنیه: إسم یُعلَّقُ عَلَی الشّخص تعظیماً لَه أو علامهً علیه: نامی که برای بزرگداشت یا به عنوان نشانهای به شخص میدهند.
ترجمه: او امیر مؤمنان است که این صفات و القاب شایسته‌ی کسی جز او نیست.
شرح:”روزی رسول خدا صلی الله علیه و آله و سلم به علی علیه‌السلام فرمود: «ای علی! من از جبرئیل پرسیدم چگونه علی علیه السلام، امیرالمؤمنین نامیده شد؟» او گفت: «خداوند در جنگ بدر به من الهام کرد که به نزد محمد فرود آی و به او بگو که به علی فرمان دهد که بین دو صف [مؤمنان ومشرکان] حرکت کند [بجنگد]، زیرا فرشتگان دوست دارند او را در حال جنگیدن بین دو گروه مشاهده کنند و درآن روز خداوند از آسمان علی را امیرالمؤمنین نامید. پس تو ای علی امیر همگان هستی درآسمان و زمین و امیر گذشتگان و آیندگان، زیرا شایسته نیست که کسی غیر از تو به این اسم نامیده شود.»”(بحرانی، 2005م: 23).
در کتاب دانشنامهی علی علیه‌السلام جلد دهم، نام و القاب و کنیههای آن بزرگوار همراه با وجه تسمیه و دلیل نامگذاری به‌طور کامل آمده است که برخی ازآن‌ها در این‌جا ذکر میشود: از نامهای ایشان: علی علیه‌السلام، حیدر، زید، و… و از جمله کنیههای ایشان: ابوالحسن، أبوتراب، أبوالائمه، أبوالحسین، أبوالسبطین، أبوالشهداء، أبوالعتره و… و از جمله القاب و اوصاف ایشان: أسد الله، أبوالیتامی و المساکین، الإمام، إمام المؤمنین، إمام الأتقیاء، سیف الله، ساقی کوثر و… .
59- علِیٌ الوَلِیُ بَعدَ اللهِ وَ الهادِی
أَلا فَلیَتَدبَّرْ مَنْ تَلا
ترجمه: هر کسی که این آیه(55 سوره‌ی مائده) را تلاوت کند باید در آن تدبر کند و بداند که (بر اساس این آیه) پس از خدا و رسول هدایتگر، علی علیه السلام، ولیّ خدااست.